28.土地与鲜血(四)-《魔法与科学的最终兵器》


    第(1/3)页

    Death,  be  .not  .proud,  though  .some  .have  .called  .thee  

    死神,你莫骄横,尽管有人将你看得

    Mighty  .and  .dreadful,  for  .thou  .art  .not  .so;

    如何强大,如何可怖,你呀,名不符实;

    For.  those  .whom  .thou  .think'st  .thou  .dost  .overthrow  

    你自以为已经把芸芸众生毁灭,

    Die  .not,  poor  .Death,  nor  .yet  .canst  .thou  .kill  .me.

    可怜的死神,他们没死.你至今还杀不死我;

    From  .rest  .and  .sleep,  which  .but  .thy  .pictures  .be,

    休憩和睡眠,其实就是你的写照,

    Much  .pleasure;  then  .from  .thee  .much  .more  .must  .flow,

    你定然比它们更让人感到舒适惬意,

    And  .soonest  .our  .best  .men  .with  .thee  .do  .go,

    而我们最出色的人们随你而去越早,

    Rest  .of  .their  .bones,  and  .soul's  .delivery.

    越能早日让灵魂获救,肉体安息,
    第(1/3)页