第75章 展现才华,折服观众-《节目组失联,荒岛直播逆转人设》


    第(1/3)页

    面对黄大炮的刁难,苏哲一点都不慌,甚至还有一些想笑。

    他在【神奇草稿纸】上写下两版《阿刁》的词曲时,就得知了细微改动的用意。

    只是没人问他,他为了逼格,不方便直接说出其中的妙处。

    没想到,黄大炮正好撞上来!

    嘿,这可是你自找的!

    苏哲努力憋住笑,做出无奈的模样,解释道:

    “首先是立意上。原版是我唱着阿刁的故事,所以用腐烂这种视觉化词语,即‘我看到别人在腐烂’;”

    “改版不一样。再次经历黑通稿后,我代入了阿刁,所以用了溃败这种感受化词语,即‘我在溃败’。”

    黄大炮愣住了,万万没想到苏哲在歌词设计上这么精巧,根本不是他想的那样,为过审而自我阉割!

    弹幕也惊讶极了:

    【天呢,如果苏哲不说,我永远感受不到其中的区别。】

    【这就是天才和凡人的鸿沟吗?我服了!】

    【这才是真正的创作者,谈起自己的作品津津有味,说出听众无法注意到的细节。】

    【哈哈,黄大炮赢了不学无术的流量,就以为自己天下无敌,这下撞铁板了!】

    【瞧他那副嘴脸,黑得快成锅底了。】

    黄大炮确实脸黑如锅底,沉默了片刻,只能狡辩道:

    “但溃败相对腐烂来说,就是一种词义倒退。”

    苏哲快笑破肚皮了:

    对对对,要的就是你死不认错!

    他表面依旧淡然,又说出一个理由:

    “词义各有各的理解,但音韵是科学。‘烂’是滑音(/l/)鼻音(/an/),发音就像叹气一般,更适合原版娓娓道来的唱法。”

    他说完后,现场瞬间响起此起彼伏的“烂”音,又瞬间引起一阵哄笑。

    笑完后,观众们惊奇地发现,发出“烂”音时,确实像叹气一般,仿佛自带忧伤的故事。

    苏哲继续讲解:

    “‘败’却是塞音,又叫爆破音,适合改版后更有力量的唱法。”

    现场又出现此起彼伏的“败”音。

    甚至此刻的华夏大地上,无数观众像傻子一般,在屏幕前不断重复着“烂”和“败”。

    【哪位大佬解释一下,啥叫爆破音?】
    第(1/3)页