闲说-《北地巫师》


    第(2/3)页

    个人会尽力将故事讲完。话还是不能说满,只能是尽力。

    故事需要时间慢慢去写,虽然有个不是很确定的大纲,但人的思绪很有意思,不知什么时候就会冒出一个念头,大纲也就只能是大纲了。

    故事中的人名,可能有人注意到了,多是两个字。主要是比较懒,懒得多打字。像什么维莱特,布莱恩,就直接莱恩、莱特的写。还有一些,纯粹是脑子抽风。龙骑霍尔,当时感觉这就是个祸害,一谐音就变成霍尔了。格鲁呢,当时觉得这人比较隔路。

    安亚和格林两个王国名字来源是安格里亚,这四个字好,一拆就变两。正好安亚要吞并格林……

    本来想剧透的,例如,有人会注意到龙骑、北地人、还有安亚王国的位置都处在边缘地带,而且有许多共同特点,有没有同为外来者的感觉?这个不算剧透,也许写到后面想法又变了。

    ……

    我一直认为西幻或是中幻更多的是语境决定,同一个故事,不同的言语表达方式,让人产生的差异。若是把骑士改成将军,侍从改成家丁,西的也就变成中的。学者改成儒、墨之类,也会挺有意思。再半文半白,保证满满的中国风。最后决定还是偏口语,坐街头喝酒吹牛这么些年,经验比较丰富。

    最早了解变身,是从小人书开始,西游的72、36变。还有大禹治水时变身为熊,等等。

    最近重看镜花缘,就一直在想,若是想要女主,百花碑上的百朵名花大概也够凑数的。

    有如此多的备用名花,难免就有了“男人杀得,女人就杀不得么?”的底气,所以让狼把小公主吃了。

    好在奇幻中永远不少公主,我在想——下一个公主应该怎么吃呢?

    不知有没有看女频的,感觉一些风格与镜花缘太像了。是以前的秀才太娘,还是如今的小娘子太秀才?

    提到女频,就想到了性别问题:本人男,40岁的老男人,而且是200多斤的老男人,相信这会吓跑一些人吧。

    ……
    第(2/3)页