读你千遍也不厌倦之二百九十八-《江边垂柳春意浓》
第(2/3)页
浩翔:不再逗你玩了,这里有篇文章,看看说了些啥。
恒大:这篇文章不长,干吗还问人呀?
浩翔:里面有些句式,一时看不明白。比方说这两句,帮我释疑解惑。“no matter what happens,i can always face it bravely.”“i must work hard for it no matter how hard life is.”
恒大:我来给你翻译。第一句意思是:无论发生什么事,我都能总是勇敢地面对它。第二句的意思是:无论生活有多艰难,我都会为梦想而努力奋斗。
星业:这两句的关键词是“no matter +特殊疑问词,如“what/when/where/who/which/how”表达无论什么,无论什么时候,无论哪里,无论谁,无论哪个,无论怎样”。
佳慧:其中“no matter”的意思是不论, 不管; 没关系, 不要紧, 不重要。
恒大:“no matter +特殊疑问词,如“what/when/where/who/which/how”,有时也可以转换成“whatever/whenever/wherever/whoever/whichever/however”。
浩翔:众人拾柴火焰高,谢谢诸位的赐教。那么下面的句子,我多少能看懂了。“whenever i meet difficulties,i always think of my teacher and schoolmates.”无论什么时候遇到困难,我总是想到我的老师和同学。
恒大:你的进步很快。
浩翔:离不开诸位的帮助。文章的最后一句,我想奉献给大家。“just a great man says,‘when one door shuts,another opens in life.’”正如一位伟人所言,当一扇门关闭时,生活会为你打开另一扇门。
恒大:此路不通,自有通行处。
星业:这篇文章大意是什么?
浩翔:说的是文章作者,小时候家境异常贫困。听到自己被当地一所重点中学录取时,兴奋的跑回家告诉爸妈。可是爸爸一点也兴奋不起来,一个劲地抽烟,啥话也不说。妈妈暗自流泪,卧床已经两年。他明白了一切,虽有万般不舍,决定放弃学业,帮着爸爸干活,维持家庭生计。
恒大:故事就这样结束了吗?
星业:这样结束太过寻常,可能会有奇迹发生。
第(2/3)页